2015/08/06

PIMMS 的安裝筆記

簡單地將剛剛安裝 PIMMS 指令的過程記錄一下。

******************************

PIMMS 在 HEASARC 的官方介紹網頁:
http://heasarc.gsfc.nasa.gov/docs/software/tools/pimms.html

非常簡易的使用者導引:
ftp://legacy.gsfc.nasa.gov/software/tools/pimms.pdf

原始碼下載網址:
ftp://legacy.gsfc.nasa.gov/software/tools/pimms4_7d.tar.gz

安裝說明頁面:
http://heasarc.gsfc.nasa.gov/docs/software/tools/pimms_install.html

******************************

節錄安裝說明網頁的部分敘述:

% make arch=solaris

The makefile allows for linux, darwin (Mac OS X), solaris, alpha, sun (for pre-Solaris SunOS), and dec (Ultrix), although recent versions have not been tested on many of the legacy systems.~

但剛剛測試時發現在10.10.4 (Yosemite) 之下,
得使用 make arch=osx 才會開始編譯動作。
另外因我是用 MacPorts 來安裝額外的命令程式,
MacPorts 針對優勝美地目前沒有 gfortran,
所以有新增 FC = g77 在 Makefile 中。

編譯過程有一個警告訊息,
是針對 osx 最低版本的設定,
所以不理會XD

目前 PIMMS 指令模式執行後看起來正常,
希望等等開始進行測試時不會出現問題呀!

[備註01]
HPC 提供了給優勝美地用的 gfortran5.1:
http://nchc.dl.sourceforge.net/project/hpc/hpc/g95/gfortran-5.1-bin.tar.gz
等等在 Crab#3 安裝 PIMMS 就直接來用這 gfortran 編譯吧!

[備註02]
順便記錄一下在 MacPorts 發現了:
*g95 @0.93_4 (lang) : Another GNU Fortran 95 compiler
*wcstools @3.8.7_1 (science) : Programs for manipulating world coordinate systems (WCSs) in FITS images
等等新套件~等等也順便將 wcstools 裝到 Crab#3 上面!

然後 Bandy 似乎需要 gsl 套件來跑她的 codes~
*gsl @1.16_3 (math, science) : A numerical library for C and C++ programmers
等等也順手裝上...

2014/08/27

Some notes for OSX Server 3.0 & Mavericks

以下都是怕自己之後忘記的備份:

針對「Setup Mail Aliases 4 OSX Server 3」
1> cd /etc
2> sudo mv aliases aliases.origin (註:有可能會沒有此檔)
3> sudo ln -s /Library/Server/Mail/Config/postfix/aliases aliases
4> sudo mv aliases.db aliases.db.origin (註:有可能會沒有此檔)
5> sudo ln -s /Library/Server/Mail/Config/postfix/aliases.db aliases.db
6> sudo postalias aliases
7> sudo postfix reload

PS1: 其實我也順便處理了 /etc/postfix/ 裡面的 aliases & aliases.db
PS2: 文件裡面提到的 newaliases 指令似乎沒啥用XD
PS3: http://topicdesk.com/downloads/roundcube 很漂亮的 webmail 外掛!

順便再筆記一下兩個需要uncomment的網頁伺服器設定:
# Server-specific modules 找 LoadModule apple_userdir_module...
# User home directories 找 Include /private/etc/apache2/extra/httpd-userdir.conf...
之後再對 /etc/apache2/users 每個 user 更改其內容為:

    Options -Indexes MultiViews FollowSymLinks
    AllowOverride All
    Order allow,deny
    Allow from all

有需要開啟個人網頁之使用者需自行建立 Sites 資料夾~!

關於 sshd 的 X11 forward 設定:
1>  sudo vi /etc/sshd_config
2>  add "X11Forwarding yes" & "X11UseLocalhost no"
3>  sudo launchctl stop com.openssh.sshd -> restart service...

其他想到再來補充~!

2013/05/20

Update your MacPorts :D

剛剛有人問我說要怎樣更新 MacPorts 裝好的套件,
其實最簡單的作法就是以下三步驟:
  1. sudo port selfupdate
  2. sudo port outdated
  3. sudo port upgrade outdated

至於其他指令,
我還是建議去官方網頁看說明手冊~

http://guide.macports.org/

回答完畢!

2013/05/06

WCSTools Quick Installation

I know someone will ask me about this very soon,
so I write down my steps here:
  • Visit http://tdc-www.harvard.edu/wcstools/
  • Download the source code via http://tdc-www.harvard.edu/software/wcstools/wcstools-3.8.7.tar.gz
  • Switch to ROOT, then copy the installing file to /usr/local/bin
  • Unzipped it, removed the GZ file, and jumped into the new folder
  • Run `make all`
  • Edit your startup file (e.g: .profile) and insert the words below:
    • export WCSTOOLS="/usr/local/bin/wcstools"
    • export PATH="/usr/local/bin/wcstools/bin:$PATH"
  • Restart your terminal and you will find those WCSTools commands :P
Enjoy it!

2013/04/18

Adding Chinese Dictionaries to the built-in Dictionary Application & TranslateIt!

很久以前,在 Mac 系統中,
可翻譯中文的 TranslateIt! 可是完敗內建字典。
所以我也趁特價時購入它的 License :D
(複數是因為買了兩次...
第一次特價時只給兩年使用權,第二次用五鎂買了終生權~)

但是,經過了這些歲月,
TranslateIt! 的游標翻譯功能卻還是原地踏步~
到現在還是無法支援在 Chrome 進行翻譯,
而內建的字典卻在與時俱進,
現在甚至可以匯入中文字典並在更多程式中使用。
剩下來個人覺得比不上 TranslateIt! 的~
只剩下有發音「按鈕」的功能~哈!
(得反白後右鍵選擇 Speech 才行 :P)

以下是匯入中文字典到內建字典程式的步驟:
  • 首先請連線到 StarDict 的中文字典頁面,下載你想要的字典檔
  • 下載並安裝 Mac Dictionary Kit 免費轉字典檔工具 DicUnifier
  • 將下載的字典檔丟到執行中的 DicUnifier 中,然後等待~
    • 會花不少時間轉檔,請多點耐心唷!
  • 轉換完成之後,新字典檔會自動被丟進系統字典檔目錄中
  • 打開內建字典程式,你可以進入偏好設定裡面去進行調整

又,其實現在 TranslateIt! 官網提供的字典檔沒有中文字典了,暈倒!
但 StarDict 的字典檔是可以直接給 TranslateIt! 使用的~
  • 下載回來的是 *.tar.bz2,解開後進入該資料夾
  • 裡面會有同名稱的 *.dict.dz & *.idx
    • 再將 *.dict.dz 解壓縮成 *.dict
  • 執行 TranslateIt! 並雙擊 *.dict 便會自動被加入它的資料庫
進入偏好設定中,利用拖曳方式排出你要顯示的翻譯順序即可。


P.S: 網友提供的給內建字典程式用的雅虎字典:
https://www.box.com/s/ykdnqqi7krgrc6oyhbq4
下載後解壓縮到 /Library/Dictionaries
而其實它也可以匯入 TranslateIt!  唷!方法相同!




2013/04/15

TextMate2

TextMate 1.5.x 一直是我的主力軟體,真的很好用,所以當初也是很豪爽的敗了它,那時還沒有教育價(後來有才了15% off)~

這是去年八月的消息,其實我一直忘記post xD
http://hdj-berkeley.blogspot.tw/2012/08/textmate-2.html
剛剛因為不小心用 TextMate1 讀到中文檔,感覺不舒服,
決定升到 TextMate2 才又想起來~

現在如果你有使用 MacPorts 你可以很方便的裝好它!
中研院有人把步驟寫出來了,請參考:
https://ascc.sinica.edu.tw/iascc/articals.php?_section=2.4&_op=%3FarticalID%3A4266

TextMate2 在中文字的讀取與輸入都已經支援,
不像第一代必須要另外安裝外掛跟字型才行,而且還是會很醜,
所以有需要的人,例如某吉娜某易翰等等,可以去試試!
記得安裝後進去 TextMate2's Preference > Terminal 啟動 cmd 程式唷~!
這樣便可以從終端機直接叫出 TextMate2 編輯檔案。