學長那天借到了一片電影,是 AVI 格式,還搭配字幕檔。
不過,使用 VLC 來觀看時字幕卻都變成亂碼,真討厭。
咕狗大神說這應該是字幕檔的編碼被錯誤辨識了,
該怎麼解決呢?
我很遜,在 VLC 偏好設定中找不到解決辦法,
只好採用另一種辦法來解決,
Cellulo 是一套以 Quicktime 為核心的播放軟體,
她的好處是可以設定字幕檔的編碼為何!
不過 Quicktime 本身支援的 codecs 實在不多,
於是我又安裝了 Perian 來增加她的支援程度。
但是,測試了許多種編碼播放出來的還是亂碼.../sigh
受不了,於是使用 Textwranger / BBEdit 將字幕檔先更換字型,
又重新另存成 "UTF-8"的編碼,於是神奇低我可以看到字幕了!
或許,以後遇到這種問題,直接修改字幕檔就ok啦!
就讓我們 keep this in mind 先囉!
最後,敬祝我的朋友們,新年快樂,恭喜發財,豬事大吉唷!
2007/02/19
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言